电影力争上游

力争上游

影片信息

  • 片名:力争上游
  • 本片由追剧网编辑整理,高清完整版持续更新中
  • 豆瓣:影评解析
  • 状态:正片
  • 主演:蒂姆斯·伯特姆斯/林赛·瓦格纳/詹姆斯·诺顿/爱德华·赫曼/大卫·科列侬/约翰·豪斯曼/格拉汉姆·贝克尔/克雷格·理查德·纳尔逊/Robert Lydiard/伦尼·贝克/莉贾娜·芭芙/布莱尔·布朗/
  • 导演:詹姆斯·布里奇斯/
  • 年份:1973
  • 地区:美国
  • 类型:剧情片/
  • 时长:内详
  • 上映:未知
  • 语言:英语
  • 更新:2025-07-22 02:12
  • 简介:『力争上游』由蒂姆斯·伯特姆斯,林赛·瓦格纳,詹姆斯·诺顿,爱德华·赫曼,大卫·科列侬,约翰·豪斯曼,格拉汉姆·贝克尔,克雷格·理查德·纳尔逊,Robert Lydiard,伦尼·贝克,莉贾娜·芭芙,布莱尔·布朗领衔主演,一部很精彩的电影强烈建议大家观看。
    本站长对这部剧情片的简述:1973年,美国导演JamesBridges以当年的哈佛法学院的实际情况,拍摄了一部名叫“ThePaperChase”的电影,中文翻译为《平步青云》。这(zhè )部无论导演和演员阵容都并非豪华的电影在后来连续的几(jǐ )十年中,一直都(dōu )被全美几乎每(měi )个法律系的学生视(shì )为“第一堂必修课”。Chase,翻译过来是“追击、追逐”的意思。The Paper Chase,简单直接就道破了法律(lǜ )中追逐缠夹的本性,却(què )不知道为何被按上这么一个无甚相关的中文名字。也许在作者理(lǐ )解中,进入哈佛法学院攻读法律专业,就离光荣(róng )与梦想的美式好生活相差无几———眼看着就要平步青云、志得意(yì )满了吧。一个世纪以前,哈佛大学商学院创造性地采用了“实例分析”的(de )授课形式以后,哈佛的法学院在不久以后也如法(fǎ )炮制并名噪一时———很快,全美大学的法学(xué )院就纷纷修改了自(zì )己的授课模式,把一个又一个的案例分析带进了课堂。翻开厚厚的课本,你会惊讶地发现里(lǐ )面罗列(liè )了(le )各种(zhǒng )不同类型的经(jīng )典(diǎn )案例。至于上(shàng )课,老师总是手持(chí )一份差不多有200多名学生(也就是班上全部学生)的花名册,连名带姓还附照片一张,被点中的学生,则要就指定的案例各自发(fā )表意见和看法。课堂的唇枪舌剑,正反互辩的紧张程度与真实的法庭其实已相差无几。在这样的氛围里(lǐ ),学生很快就(jiù )开始明(míng )白,对于绝大多数的案件而言,所谓决定性的优势并不存在,胜或败大半就系于辩护者对案件的分析洞察力以及沟通力之上。因此,每堂课前的预习,就变得意义非凡,无论是不想在课堂上张口结舌,颜(yán )面全无,还是想要在课堂上一鸣惊人,博得喝彩(cǎi ),去图(tú )书馆搜罗资料,然后凝心思考、提炼观点都是不得不完成的功(gōng )课。于是,法学(xué )院学生的校园生活就显得分外忙碌。图书馆是从周一到周四必然要光顾的地(dì )方,到了周末,固然可以稍稍放松一下神经,找个消(xiāo )费合理环境(jìng )舒适的酒吧三五成群地去“喝(hē )上一杯”,可(kě )是酒过不了一巡,大家便会不自觉地“案件重(chóng )提”,争论之热烈比起课堂上有过之而无不及。在每个攻读法律(lǜ )博士的学生心中,唯一不争的事实是,美国有太多的好律师,想要出人头地或者平步青云,一切都须从眼下做起。-收藏(jnlmdc.com)网址观看更多精彩影片。
  • 当前网址:https://www.jnlmdc.com/blog-id/10991.html
  • 关注公众号观影不迷路

  • 扫一扫用手机访问

 立即播放 线路H

选择来源

  • 线路H
5.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
709次评分
5.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
709次评分
给影片打分《力争上游》
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
我也要给影片打分

扫一扫用手机访问

播放列表

 当前资源来源线路H - 在线播放,无需安装播放器
 倒序

剧情介绍:惊悚成长1973

『力争上游』是一部异常精彩的剧情片,由导演詹姆斯·布里奇斯指导拍摄并于1973上映,上映后广受欢迎,在豆瓣评分约5.0评分(仅供参考)。
接下来是本站对这部片(剧)的内容简叙:1973年,美国导演JamesBridges以当年的哈佛法学院的实际情况,拍摄了一部名叫“ThePaperChase”的电影,中文翻译为《平步青云》。这(zhè )部无论导演和演员阵容都并非豪华的电影在后来连续的几(jǐ )十年中,一直都(dōu )被全美几乎每(měi )个法律系的学生视(shì )为“第一堂必修课”。Chase,翻译过来是“追击、追逐”的意思。The Paper Chase,简单直接就道破了法律(lǜ )中追逐缠夹的本性,却(què )不知道为何被按上这么一个无甚相关的中文名字。也许在作者理(lǐ )解中,进入哈佛法学院攻读法律专业,就离光荣(róng )与梦想的美式好生活相差无几———眼看着就要平步青云、志得意(yì )满了吧。一个世纪以前,哈佛大学商学院创造性地采用了“实例分析”的(de )授课形式以后,哈佛的法学院在不久以后也如法(fǎ )炮制并名噪一时———很快,全美大学的法学(xué )院就纷纷修改了自(zì )己的授课模式,把一个又一个的案例分析带进了课堂。翻开厚厚的课本,你会惊讶地发现里(lǐ )面罗列(liè )了(le )各种(zhǒng )不同类型的经(jīng )典(diǎn )案例。至于上(shàng )课,老师总是手持(chí )一份差不多有200多名学生(也就是班上全部学生)的花名册,连名带姓还附照片一张,被点中的学生,则要就指定的案例各自发(fā )表意见和看法。课堂的唇枪舌剑,正反互辩的紧张程度与真实的法庭其实已相差无几。在这样的氛围里(lǐ ),学生很快就(jiù )开始明(míng )白,对于绝大多数的案件而言,所谓决定性的优势并不存在,胜或败大半就系于辩护者对案件的分析洞察力以及沟通力之上。因此,每堂课前的预习,就变得意义非凡,无论是不想在课堂上张口结舌,颜(yán )面全无,还是想要在课堂上一鸣惊人,博得喝彩(cǎi ),去图(tú )书馆搜罗资料,然后凝心思考、提炼观点都是不得不完成的功(gōng )课。于是,法学(xué )院学生的校园生活就显得分外忙碌。图书馆是从周一到周四必然要光顾的地(dì )方,到了周末,固然可以稍稍放松一下神经,找个消(xiāo )费合理环境(jìng )舒适的酒吧三五成群地去“喝(hē )上一杯”,可(kě )是酒过不了一巡,大家便会不自觉地“案件重(chóng )提”,争论之热烈比起课堂上有过之而无不及。在每个攻读法律(lǜ )博士的学生心中,唯一不争的事实是,美国有太多的好律师,想要出人头地或者平步青云,一切都须从眼下做起。-建议收藏(jnlmdc.com)网址观看更多精彩影片。
https://www.jnlmdc.com/blog-id/10991.html

同名/同系列/相关译制

最佳推荐

高分推荐 · 剧情片

 换一换